Язык о чем говорит: ГБУЗ ЮГБ | Язык – зеркало здоровья

Содержание

Ставим диагноз по… языку. О чём говорит его цвет и форма | Здоровая жизнь | Здоровье

Цвет языка

Бледно-розовый. Цвет здорового языка.

Бледный. Говорит о недостаточном питании, авитаминозе, хронических заболеваниях, анемии.

Красноватый — инфекционные, воспалительные заболевания.

Ярко-красный. Нарушения в работе сердечной системы, болезни крови.

Жёлтый. Проблемы с желудочно-кишечным трактом, желтуха. Также бывает у курильщиков.

Голубоватый или фиолетовый. Заболевания лёгких, сердца.

Синий цвет может сигнализировать также о болезни почек.

Белый. Обезвоживание, грибковая инфекция, грипп или простуда.

Серый. Заболевания пищеварительного тракта.

Цвет налёта

Он может отличаться от цвета самого языка. Чем толще налёт, тем серьёзнее проблема. В норме допустим тонкий белый налёт, который легко удаляется зубной щёткой или щёточкой для чистки языка.

Белый, толстый налёт. Интоксикация, инфекционное заболевание.

Коричневый. Заболевания лёгких.

Жёлтый. Нарушение работы органов пищеварения.

Серый. Гастрит, язвенная болезнь.

Слишком гладкий (полированный) язык. Недостаток фолиевой кислоты, рибофлавина.

Бороздки

На языке глубокие бороздки (часто вертикальные, от центра к кончику) — нарушена работа сердца.

Бороздки, разбросанные по всему языку — проблемы с желудком, пищеварительной системой.

Чрезмерно глубокие

бороздки — не в порядке почки.

Вертикальные бороздки по краям языка — проверьте пищеварительный тракт.

Форма

Вздутый, утолщённый язык или загнутые боковые стороны. Проблемы с печенью, пищеварительной системой.

Тонкий язык. Проблемы с обменом веществ, кровеносной системой.

Длинный язык (часто красный) или увеличен кончик. Возможно, не в порядке сердце.

Неровная продольная полоска посередине. Проблемы с позвоночником.

Увеличен (припух) по краям. Проблемы с желудком, кишечником.

Выпуклость между серединой и кончиком. Заболевания лёгких.

Рельеф изменён местами. Не хватает витаминов группы В.

Как осматривать язык

При дневном свете, лучше всего утром, до того как почистили зубы. Нужно открыть рот, высунуть язык, но не напрягать его, так как это может изменить форму и цвет.

Еда, напитки, медикаменты, курение изменяют цвет налёта — должно пройти не менее часа после того как они воздействовали на язык.

Имейте в виду, что язык поражается при заболеваниях полости рта, его травмах, в результате воздействия лекарственных средств, аллергических реакций и т.

п.

И главное: не назначайте лечения. Это должен сделать врач.

Каждому органу — своё место

Согласно канонам китайской медицины, каждой зоне языка соответствует свой внутренний орган:

кончик — сердце,

центр — селезёнка,

боковые стороны — печень и желчный пузырь,

задняя часть — почки,

зона перед кончиком — лёгкие,

корень языка — кишечник.

Читайте также:

Диагноз по руке: о каких болезнях говорит форма пальцев

о чем язык расскажет без слов

Язык человека – не только средство общения, но еще и орган-индикатор. Еще Гиппократ в своих трудах отмечал его как главный показатель здоровья и диагностический инструмент!

И даже сейчас, несмотря на развитие высокотехнологичного диагностического оборудования, метод оценки состояния здоровья по языку продолжает оставаться актуальным.

Вместе со специалистом профилактической медицины Екатериной Степановой Sputnik разобрался, о чем без слов может рассказать наш язык.

Карта внутренних органов

Язык – уникальная часть тела со сложной мышечной системой. С его помощью мы общаемся (формируется речь), едим, чувствуем вкус пищи, поддерживаем здоровье полости рта и всегда можем узнать о состоянии своего организма.

В китайской медицине язык считается «картой» состояния внутренних органов, он же способен и дать точную подсказку, к какому специалисту обращаться за помощью. 

На отдельные участки поверхности нашего языка спроецированы многие органы пищеварительной системы, поэтому любые его изменения могут до начала возникновения заболевания подсказать нам, где формируется проблема.

Столетний механизм наблюдений целителей перекочевал и в доказательную медицину: симптомы заболеваний проявляются на языке примерно за сутки-двое до того, как начинают болеть пораженные органы.

Как же стать самому себе и диагностом, и доктором? Для начала давайте разберемся с точки зрения физиологии, как в норме должен выглядеть язык взрослого человека и по каким критериям его оценивать.

Чтобы правильно оценить состояние языка, необходимо учесть ряд условий:

  • осмотр лучше проводить при дневном свете утром, до того как почистили зубы;
  • нужно открыть рот, высунуть язык, но не напрягать его, так как это может изменить форму и цвет;
  • на состояние языка могут повлиять съеденные накануне или незадолго до осмотра продукты, например, черника или свекла, чрезмерно горячая еда (ожог), принятые или принимаемые лекарства, такие как активированный уголь или фурагин, конструкция зубных протезов, брекеты, курение.

Об этом следует помнить, оценивая свое здоровье по языку, чтобы не принять след от съеденной вишни за тяжелый недуг.

Должно пройти не менее часа после того, как вышеперечисленные факторы воздействовали на язык. При осмотре не стоит забывать и то, что язык может быть поврежден при заболеваниях полости рта, его травмах, в результате аллергических реакций.

Как выглядит здоровый язык

В норме язык влажный, имеет бледно-розовый цвет, ровную поверхность, на кончике состоящую из мелких сосочков, в средней трети – из крупных, а на корне языка – из массивных скоплений сосочков.

Язык мягкий и не приносит никаких неприятных ощущений при движении.

Сосочки на языке хорошо различимы и не сглажены. Их тысячи, они – вкусовые, тепловые и биохимические анализаторы, которые напрямую через нервные проводники связаны с различными отделами кишечника, печени, желчного пузыря, селезенки и центральной нервной системой.

В зависимости от времени года на здоровом языке может быть немного белого налета, который с утра легко снимается щеткой или скребком.

Летом налет немного толще, но сквозь него все равно просматриваются сосочки слизистой оболочки. Зимой налет может быть слегка желтоватого оттенка, а осенью становится светлее и суше.

Осматривая свой язык, следует задать себе ряд вопросов, чтобы провести объективную самодиагностику:

  1. Какого цвета мой язык?
  2. Насколько язык гладкий?
  3. Есть ли на языке налет, если да, то какого он цвета, толщины или плотности?
  4. Насколько язык одинаков везде (структура)?
  5. Есть ли на языке отпечатки зубов по бокам или выступы, не слишком ли он большой/маленький относительно полости рта.
  6. Есть ли трещины на языке?
  7. Есть ли на языке новообразования, бородавки, язвочки, ранки, которые не болят?
  8. Ощущаю ли я все вкусы при приеме пищи?
  9. Присутствует ли запах из ротовой полости?
  10. Есть ли изменения на внутренней поверхности языка (цвет слизистой, вен и их состояние)?

Правдиво отвечая себе на эти вопросы, вы сможете оценить состояние не только органов пищеварительного тракта, но и дыхательной, сердечной, иммунной, нервной и эндокринной систем, в частности щитовидной железы.

Важный параметр – цвет. О чем он может рассказать?

  • Бледный или очень бледный – это тревожный знак. Ведь язык густо пронизан кровеносными сосудами и не должен быть намного светлее крови. Слишком светлый язык – признак анемии (малокровия), сердечной недостаточности или неполноценного питания по микро-макро-нутриентам, витаминам, особенно группы В и фолиевой кислоты;
  • Синюшный – если перед этим вы не ели чернику, то надо срочно к врачу.
    Особенно если это дополняется болями в области грудной клетки или сильными головными. Необходимо срочно вызывать скорую помощь – это один из признаков, что в ткани поступает мало кислорода, наступает дисфункция сердца или дыхательных путей и как следствие мозга! Такой симптом может являться предвестником инсульта, инфаркта или острой сосудистой патологии;
  • Фиолетовый – может быть признаком заболевания дыхательной системы, дефицита витамина В2, гормональных сбоев;
  • С красным кончиком. Кончик языка отвечает за область сердца, поэтому любые изменения в этой зоне говорят о проблемах с сердцем. Если покраснение не болезненное, то это может быть признаком затяжного сильного стресса. Покраснения по бокам могут означать, что вы – любитель пряной или жирной пищи, алкоголя. Но могут также быть признаками наличия кортизола – гормона стресса.
  • Ярко-красный язык может свидетельствовать об инфекции в организме, темно-красный – о проблемах с почками и повышенной интоксикации;
  • Если язык лощеный, глянцевый и гладкий, это может быть признаком плохого усвоения витамина В2, что в свою очередь сигналит о колитах и даже раке желудка;

Оцените налет

Еще одна очень информативная позиция – состояние налета на языке. Его цвет и консистенция также могут о многом рассказать.

  • Желтый цвет в передней части может быть признаком начинающегося или развивающегося гепатита, заболевания желчного пузыря у курильщиков. У подростков такой налет может свидетельствовать о гормональной перестройке, ношении брекетов, временном снижении иммунитета или начале заболевания слизистой ротовой полости, тогда нужно обратиться к стоматологу, чтобы исключить грибковые поражения;
  • Серый цвет налета сигналит о серьезных проблемах с желудком, например о гастрите или даже язвенной болезни;
  • Коричневый, как правило, может быть признаком заболевания легких;
  • Белый густой налет – признак инфекции или грибкового поражения организма, к примеру, кандидой. Такая патология часто бывает у людей с сахарным диабетом, так как грибы питаются сахарами, а также токсины, выделяемые грибами, обладают  прогормоноподобным эффектом щитовидной железы, в результате снижается превращение Т4 в Т3, из-за чего в целом страдает функция щитовидной железы. Таким людям необходимо строго придерживаться малоуглеводной диеты;

Важно учитывать не только цвет налета, но и его расположение на языке и плотность. Чем он толще, тем серьезнее патологический процесс.

Вообще налет – это первый признак снижения иммунитета, по его толщине на языке можно сделать вывод о нарушении в работе какого-то органа, общего или местного иммунитета.

Географии на языке быть не должно

Появление бугорков, уплотнений, белесых образований или пятнышек на поверхности языка, боках или в подъязычном пространстве может быть признаком рака. Это особенно опасно, если учесть близость головного мозга. К тому же язык отлично снабжается кровью, что делает возможным гематогенный перенос раковых клеток в лимфоузлы, легкие, печень, кости и т.д.

Рак языка протекает безболезненно и, как правило, обнаруживается уже на стадии метастазирования. Поэтому внимательность к себе может спасти жизнь!

Люди, страдающие сухостью языка, как правило, имеют в анамнезе заболевания ЛОР-органов, сахарный диабет, обезвоживание или интоксикацию.

О чем еще говорит язык

Если при осмотре язык дрожит или его кончик смотрит в сторону, это может быть признаком неврологических заболеваний или поражения отделов головного мозга, так же, как и потеря вкусовых качеств. У неврологов осмотр языка входит в обязательную часть визуальной диагностики.

Если у вас с рождения не было признаков так называемого географического языка и вдруг появились трещины, борозды на его поверхности, надо показаться терапевту.

Чаще смотритесь в зеркало и не забывайте иногда показывать себе язык – хорошая привычка, хотя детям мы ее и запрещаем.

Врач рассказал, о каких болезнях говорит цвет налета на языке

https://ria.ru/20210331/yazyk-1603600912.html

Врач рассказал, о каких болезнях говорит цвет налета на языке

Врач рассказал, о каких болезнях говорит цвет налета на языке — РИА Новости, 31.03.2021

Врач рассказал, о каких болезнях говорит цвет налета на языке

Гастроэнтеролог Никита Харлов рассказал «Звезде», о каких заболеваниях может свидетельствовать цвет налета на языке. РИА Новости, 31.03.2021

2021-03-31T12:31

2021-03-31T12:31

2021-03-31T12:33

общество

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn24.img.ria.ru/images/07e5/03/1f/1603601080_0:0:3211:1807_1920x0_80_0_0_ba6e47ac0c0f505d7e4b019c8e9855ca.jpg

МОСКВА, 31 мар — РИА Новости. Гастроэнтеролог Никита Харлов рассказал «Звезде», о каких заболеваниях может свидетельствовать цвет налета на языке.По словам специалиста, чаще всего появляется налет белого цвета, которой может говорить о хроническом гастрите или грибковой инфекции. Это также может быть следствием приема некоторых препаратов.Появление желтого налета может являться симптомом доброса желчи из двенадцатиперстной кишки в желудок.В таком случае, помимо налета, на языке может появится крупная расщелина, вызванная развитием хронического панкреатита. Харлов добавил, что образование на языке налета черного цвета говорит об инфицировании кишечника черной плесенью. Ранее хирург-онколог Михаил Маснянкин рассказал, что рак языка влияет не только на качество жизни человека, но и может лишить его возможности говорить и есть. Среди симптомов он выделил появление узелка или трещины, а также возникновение неприятных ощущений на слизистой.

https://radiosputnik.ria.ru/20210320/glaza-1602144863.html

https://ria.ru/20210120/kholesterin-1593764298.html

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2021

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/

https://cdn24.img.ria.ru/images/07e5/03/1f/1603601080_241:0:2972:2048_1920x0_80_0_0_ed68d4b89faca44fb55c38cc77e3ee54.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

общество

МОСКВА, 31 мар — РИА Новости. Гастроэнтеролог Никита Харлов рассказал «Звезде», о каких заболеваниях может свидетельствовать цвет налета на языке.

По словам специалиста, чаще всего появляется налет белого цвета, которой может говорить о хроническом гастрите или грибковой инфекции. Это также может быть следствием приема некоторых препаратов.

20 марта, 18:51

По глазам видно. Какие опасные болезни скрывает цвет белков?

Появление желтого налета может являться симптомом доброса желчи из двенадцатиперстной кишки в желудок.

«Это уже гастрит, рефлюкс, болезни двенадцатиперстной кишки или гастродуоденит», — пояснил врач.

В таком случае, помимо налета, на языке может появится крупная расщелина, вызванная развитием хронического панкреатита.

Харлов добавил, что образование на языке налета черного цвета говорит об инфицировании кишечника черной плесенью.

Ранее хирург-онколог Михаил Маснянкин рассказал, что рак языка влияет не только на качество жизни человека, но и может лишить его возможности говорить и есть. Среди симптомов он выделил появление узелка или трещины, а также возникновение неприятных ощущений на слизистой.

20 января, 01:28НаукаПолоски на ногтях назвали признаком серьезных проблем со здоровьем

о чём говорит его необычный цвет

1. Белый язык

Толстый белый налет — это лейкоплакия, которая возникает от курения или повреждения языка. Ничего страшного, но к врачу сходи. Только не перепутай его с молочницей, которая выглядит как слой творожного сыра и свидетельствует о слабой иммунной системе, а в некоторых случаях — о диабете.

2. Красный «географический» язык

Язык в точечку с маленькими «островками» — вот его описание. Это не опасно, хотя никто пока не знает, почему так бывает.

3. Красный кончик языка

Это может означать психический или эмоциональный стресс. Кончик языка краснеет, если ты сильно волнуешься, потом возвращается к обычному цвету.

4. Черный язык с волосками

Встречается у заядлых курильщиков и при размножении бактерий. Хорошая гигиена, пользование зубной нитью и отказ от курения помогут избавиться от этого. Язык тоже нужно чистить!

5. Желтый язык

Проблемы с печенью или желудком. Может указывать на начало развития какого-то заболевания, и желтый постепенно перейдет в коричневый или черный цвет. В простом случае это признак плохой гигиены или приема лекарств, если ничего не помогло — обратись к врачу.

6. Коричневый язык

Чаще всего бывает у курильщиков и любителей кофе. Если он постоянно имеет такой цвет, могут быть проблемы с легкими.

7. Синий или пурпурный язык

Индикатор сердечных проблем. Если сердце недостаточно хорошо перегоняет кровь или в ней недостаточно кислорода, это отражается и на цвете языка. Срочно к врачу!

8. Бледный язык

Недостаток витаминов А и В12. Лучше сходить к врачу и сесть на диету, богатую морковкой, шпинатом, зеленью, печенью, рыбой и говядиной.

В любом случае, если с языком что-то не так и ты боишься, покажись врачу!

Язык. Что мы о нем знаем. — Artiklid

Прежде всего составим карту соответствий. Так, кончик языка «следит» за сердцем и легкими, его средняя часть — за желудком и поджелудочной железой (эти зоны расположены на срединной складке языка), а также печенью и селезенкой. По корню языка можно судить о состоянии кишечника, а по боковым участкам — почек. Срединная складка языка отражает состояние позвоночника.
Запомнить нетрудно: расположение этих зон на языке схематично повторяет размещение соответствующих органов в нашем теле, от кончика — верхней части туловища и до корня — нижней части туловища. У здорового человека язык бледно-розовый, без налета, с ровной складкой, хорошо выраженными сосочками. Но выглядит он так не всегда, потому что ведет свой календарь.
Если летом сосочки языка имеют красноватый оттенок и немного увеличены, то осенью и весной они слегка желтоватые или светлые. На состоянии языка могут сказаться и съеденные продукты, например черника и свекла, и чрезмерно горячая еда, и принятые лекарства, и конструкция зубных протезов, и состав композита, из которого сделана пломба. Об этом следует помнить, оценивая свое здоровье по языку, чтобы не принять след от съеденной морковки за тяжелый недуг.
Что вертится на языке
Тоже само наличие налета на языке подсказывает: не все в организме благополучно. Тонкий налет — признак начинающегося заболевания, толстый — хронического. Утолщение налета говорит о прогрессировании заболевания, а просветление и уменьшение внушает оптимизм: здоровье пошло на поправку. Язык принял желтый цвет — вероятны нарушения в работе органов пищеварения, болезни печени, хронический холецистит. Плотная белая окраска — свидетельство интоксикации, запоров. Коричневый — заболевания легких и органов желудочно-кишечного тракта. Темный цвет говорит о тяжелых хронических нарушениях функций органов пищеварения, сопровождающихся обезвоживанием. Если налет обложил основание языка, врач может заподозрить нарушение работы кишечника и почек. Покраснение кончика — признак слабой сердечной деятельности, возможно начинающейся ишемической болезни. А коричневый налет по краю языка (симметрично по отношению к срединной складке) сигнализирует о двусторонней пневмонии.
Цвет самого языка — тела, как говорят врачи, — не менее информативен.
· Язык бледный — истощение.
· Красный — нарушения в сердечной и легочной системах, заболевания крови, инфекционные болезни.
· Темно-красный — недуги те же, что и при красном цвете, но положение больного гораздо серьезней.
· Блестящий гладкий — анемия.
· Фиолетовый — серьезные заболевания крови и легких.
· Синий — нарушения в сердечно-сосудистой системе, легких, неполадки в почках.

Вот такие сигналы болезней вы можете обнаружить на языке:

Симптомы внутренних болезней на языке1. Возбужденное состояние организма (утолщенная ровная срединная складка).
2. Искривление позвоночника в поясничном отделе.
3. Искривление позвоночника в грудном отделе.
4. Искривление позвоночника в шейном отделе.
5. Хронический энтероколит, диспепсия (отпечатки зубов на боковых поверхностях языка).
6. Тиреотоксикоз, неврастения, алкоголизм (дрожание языка).
7. Хронические заболевания толстого кишечника (много мелких переплетающихся складок).
8. Плохо работают почки.
9. Нарушение функций толстого кишечника.
10. Интоксикация толстого кишечника.
11. Интоксикация желудочно-кишечного тракта.
12. Слабость сердечной деятельности.
13. Хронический бронхит.
14. Двусторонняя пневмония (коричневый налет).
15. Эмфизема легких.

Язык без костей
Действительно, сам язык не может похвастаться твердой опорой. Зато складка, идущая по его середине, точно отражает состояние позвоночника человека. Так, искривление складки у кончика языка сигнализирует о шейном остеохондрозе, в середине — о проблемах в грудном отделе, у корня — о поясничном остеохондрозе. А отпечатки зубов на языке, если только вы нечаянно не прикусили его, говорят о нарушениях в пищеварении.

Язык до доктора доведет
Так к какому специалисту бежать, если вам неможется? Язык способен дать верную подсказку. — Например, белесоватый налет на средней трети с трещинами по краям сигнализирует: вероятен гастрит, язва желудка и двенадцатиперстной кишки.
— Белесоватый налет у корня — энтероколит.
— Белый налет по краям и напередней трети — заболевания легких.
— Пенообразный налет по краям и на передней трети — хронический бронхит.
— Белый налет по краям задней трети — заболевания почек.
— Белый налет по всей по верхности — дисбактериоз, молочница, стоматит.
— Белые и красные пятна (так называемый клубничный язык) — скарлатина.
— Налет голубого цвета — тиф, дизентерия.
— Сухой язык, многочисленные трещины — лихорадка, диарея, диабет, анемия.
— Жжение — перенесенный стресс, вегетоневроз, шейный остеохондроз.
— Опухание и покраснение справа — гепатохолецистит.
— Опухание и покраснение слева — заболевания селезенки.
— Тремор (дрожание) языка — проявление неврастенического синдрома, вегетоневроз, тиреотоксикоз.
— «Географический» язык (неравномерное слущивание и регенерация эпителия) — нарушения в работе желудочно-кишечного тракта, глистные инвазии, диатез, токсикоз беременных.

Когда язык заплетается
Еще один признак неполадок в организме — снижение вкусовых ощущений. Если человек перестает ощущать сладкое, кислое, соленое или горькое, вероятны заболевания нервной, эндокринной систем. Передозировка лекарств, особенно антибиотиков, тоже может отразиться на языке. Это так называемая лекарственная болезнь, вызванная интоксикацией организма. На языке могут появиться налет, трещины, эрозии, герпетические высыпания, но чаще всего молочница. Вовремя заметив эти сигналы, нужно тут же прекратить прием лекарств и посоветоваться с врачом.

Чтобы язык не чесался
Не забывайте регулярно показывать самому себе язык, чтобы не пропустить сигналы о том, что не все благополучно в организме. Кстати, показывать язык лучше так, как это делал Альберт Эйнштейн на знаменитой фотографии, -для этого придется максимально высунуть его, чтобы разглядеть и корень. И еще — осматривать язык нужно, когда он чист. Его можно приводить в порядок специальным массажером для языка, который продается в аптеке, или мягкой зубной щеткой. Кроме гигиенической пользы эта процедура благодаря массажу весьма благоприятно скажется на работе тех органов, с которыми язык, как оказывается, глубоко «повязан».

Географический язык.

Что это за болезнь и как с ней быть?

Географический язык (доброкачественный мигрирующий глоссит) — воспалительное заболевание, которое проявляется поражениями на спинке и по бокам языка.

Обычно пораженный язык имеет «лысую» красную область различных размеров, которая частично окружена неправильной белой каймой.

Появление пораженной части языка является результатом потери выступов в форме пальцев (сосочков), которые покрывают поверхность языка. Время от времени подобные поражения появляются на других участках полости рта — нёбо, щеки, под языком или на деснах. Это называется географический стоматит или мигрирующая эритема.

Географический язык может изменяться по цвету, форме и размеру — отсюда и название. Проявления могут сохраняться в течение разных временных промежутков — дней, месяцев и даже лет. Часто они полностью исчезают сами по себе. Но позже могут снова появиться.

Из-за чего возникает географический язык?

Причины этого заболевания до конца не известны. Предполагаются такие факторы, как эмоциональный стресс, вредные привычки, аллергия, диабет и гормональные нарушения. Сообщалось о связи между географическим языком и псориазом. Однако ни один из этих факторов не был окончательно связан с географическим языком.

У кого возникает географический язык?

Географический язык — довольно распространенное состояние. Некоторые сообщения в медицинской литературе указывают на то, что географический язык затрагивает женщин чуть чаще, чем мужчин. Произойти это может в любом возрасте, в том числе в детстве. По оценкам, может встречаться у 1-2,5% населения.

Можно ли им заразиться?

Нет, географический язык не заразен. Нет данных, что заболевание передается каким-либо образом.

Как диагностируется географический язык?

На основании клинического осмотра и подробного анамнеза.

Бывают ли осложнения?

Географический язык — заболевание, не представляющее угрозы для общего состояния здоровья.

Требует ли лечения географический язык?

В большинстве случаев нет необходимости в лечении этого состояния.

Кроме внешнего вида географический язык в большинстве случаев никак не проявляется. Иногда он может вызывать неприятные ощущения: жжение, покалывание языка, чаще всего связанные с употреблением острой или кислой пищи.

Если дискомфорт не проходит, по рекомендации врача можно применить противовоспалительные (местные кортикостероиды, например, триамцинолон в зубной пасте наносится несколько раз в день при необходимости) или обезболивающие препараты (местные анальгетики), которые наносят непосредственно на пораженные участки. Также могут быть эффективны антисептические и анестезирующие средства.

Некоторые авторы сообщают, что использование циклоспорина, местных и системных антигистаминных препаратов, а также местных ретиноидов иногда могут давать положительный результат.

Может ли географический язык трансформироваться в рак?

Не зафиксировано случаев, чтобы географический язык вызывал рак.

Нужно ли обращаться к врачу, если у вас есть подозрение на географический язык?

Географический язык — неудобное состояние, но не вызывающее проблем со здоровьем. Однако повреждения языка могут быть признаком других серьезных болезней.

Если у вас или вашего ребенка есть поражения языка, которые не проходят в течение 10 дней, обязательно обратитесь к терапевту/педиатру или стоматологу.

Откуда у ребенка «географический язык»?

Если в организме человека возникает какая-то проблема, о ней может сигнализировать наш язык. Почему наш орган осязания и вкуса становится похожим на географическую карту? Географический или десквамативный глоссит — это воспалительно-дистрофическое заболевание собственно слизистой оболочки языка. Причины возникновения его окончательно не выяснены. Этот симптом часто встречается у детей и причиняет определенное беспокойство родителям. Когда на слизистой оболочке языка ребенка появляется яркий «рисунок» из красного эпителия с границами эпителия белого цвета (участки десквамации — слущивания эпителия), родители, не раздумывая, ведут ребенка к врачу. Обычно дети не высказывают никаких жалоб, и географический язык у ребенка выявляют при осмотре врачи-оториноларингологи или стоматологи. Но бывает, что малышей беспокоят неприятные ощущения — жжение, зуд, покалывание при употреблении острой или соленой, горячей или холодной пищи, при проведении гигиенических процедур полости рта. В остром периоде глоссит может проявиться обильным слюноотделением, неприятным запахом изо рта, жжением языка, ощущением инородного тела во рту, затрудненной подвижностью языка.

Какой сигнал подает нам язык? Чаще всего этот симптом говорит о болезнях желудочно-кишечного тракта, аллергии, глистной инвазии, авитаминозе (особенно дефицит витаминов группы В). Связывают этот симптом также с заболеваниями печени, кровеносной системы, нарушениями работы нервной системы, ослаблением иммунитета, аутоиммунными, инфекционными и заболеваниями поджелудочной железы (такими, как панкреатит, сахарный диабет, опухолевые новообразования), синдромом мальабсорбции (нарушение всасывания пищи в тонком кишечнике), дисбактериозом. Имеются сторонники точки зрения о наследственной предрасположенности к заболеванию, так как часто члены одной семьи имеют признаки этой болезни.

При наличии у ребенка десквамативного глоссита, врач проводит диагностику с целью выявления причины воспалительного процесса и лечения основного заболевания. Проводятся лабораторные исследования (общий анализ крови, мочи, биохимический анализ крови, исследования кала на яйца гельминтов). А если имеется информация о заболеваниях желудочно-кишечного тракта, печени, поджелудочной железы, назначаются дополнительные методы обследования. Также рекомендуется исключить из рациона ребенка пищу, которая может привести к раздражению языка: горячие, соленые и острые блюда, грубая пища, а после еды – обязательно полоскание рта.

Если географический язык у ребенка не сопровождается другими симптомами и не вызван заболеваниями внутренних органов, специфическое лечение не проводится. Лечат заболевание, которое привело к этой проблеме.

Меры профилактики географического языка, это, прежде всего, своевременная диагностика и лечение соматических (связанных с нарушением работы органов и систем организма) заболеваний, которые могли вызвать этот симптом. А также:

  • профилактика авитаминозов — употребление в пищу продуктов, содержащих витамины группы В (молочные продукты, рыба, каши из злаковых культур, цельнозерновой хлеб, зелень), прием поливитаминных комплексов;
  • гигиена и санация полости рта: своевременное посещение врача-стоматолога, выявление зубов, пораженных кариесом и их лечение – это позволит исключить инфицирования поврежденных слоев слизистой оболочки языка;
  • отказ от вредных привычек (исключение алкоголя, курения, чрезмерного употребления кофе, сахара).

Рекомендуется полоскание ротовой полости обезболивающими растворами, но только, если имеются болезненные ощущения. Для быстрого заживления ранок на поверхности языка применяют ранозаживляющие аппликации: с ретинол ацетатом, кератопластическими средствами, пантотенатом кальция, аппликации с анестетиками (препаратами, снижающими чувствительность и зуд) — на поверхность языка. Также, применяют терапию, снижающую аллергическую активность.

Важное условие успешного лечения — гигиена полости рта и соблюдение личной гигиены — чистите зубы дважды в день, ополаскивайте рот после еды гигиеническими средствами, используйте зубную нить, не забывайте мыть руки перед едой, после посещения общественных мест. При своевременной диагностике и правильном лечении, соблюдении рекомендаций врача, ребенок быстро выздоравливает.

 

Заведующий стоматологическим отделением УЗ «15-я городская детская поликлиника»

Скоробогатая А.И.

Какие 10 языков наиболее распространены в Европе?

Определить Европу сложно: согласно древним грекам, Европа была прекрасной принцессой, похищенной Зевсом и доставленной на остров Крит. Географически мы обычно определяем его как сушу, простирающуюся от Атлантического океана до Кавказских гор в России — с площадью всего 4 миллиона квадратных миль, это второй по величине континент на Земле. Он включает 46 суверенных государств, 740 миллионов жителей и один из самых важных политических институтов в мире: Европейский Союз. И давайте не будем забывать, что Европа также поддерживает известные культурные установки, такие как общность, терпимость и либеральная демократия. Итак, все эти дескрипторы — это то, что мы имеем в виду, когда говорим о Европе.

Но на каком говорят в Европе? Удивительно, но на этом небольшом континенте говорят на более чем 150 различных языках. Большинство этих языков произошли от индоевропейского семейного древа языков.

Все эти языки и культуры делают Европу удивительным и уникальным местом для посещения.Неудивительно, что туризм в 2017 году был на рекордно высоком уровне! Тем не менее, когда дело доходит до решения, какой язык выучить на каникулах, все эти варианты становятся трудным выбором. Мы разберем 10 самых распространенных языков в Европе, чтобы вы могли решить, какой из них наиболее практичен для ваших путешествий.

1. Русский

Возможно, это сюрприз для многих, но русский язык возглавляет этот список как самый распространенный язык в Европе со 120 миллионами носителей языка на континенте! Это особенно интересно, потому что, хотя в большинстве языков Европы используется латинский алфавит, в русском языке вместо этого используется кириллица. Это может быть непростой задачей для тех, кто хочет использовать русский язык как иностранный, но это не мешает миллионам людей, которые считают его своим родным языком. Это официальный язык России и Беларуси, но он все еще широко используется во многих странах Восточной Европы (где в советское время его преподавали в школе). Для тех, кто хочет поехать в Россию, наличие некоторого знания языка очень рекомендуется , поскольку только около 5% россиян могут говорить по-английски.

2. Немецкий

Немецкий язык, язык философов и мыслителей, занимает второе место по численности коренного населения в Европе. Это единственный официальный язык Германии, Австрии и Лихтенштейна, а также один из официальных языков Швейцарии, Бельгии и Люксембурга. С учетом всех этих стран примерно 95 миллионов человек в Европе говорят на немецком как на родном. А знаете ли вы, что немецкий является наиболее широко понимаемым языком после английского? Это потому, что он популярен как второй (или третий, или четвертый) язык в Дании, Нидерландах, Словении, Швеции, Польше, Финляндии, Венгрии и многих других европейских странах. Почему бы не добавить его в свой список для поездки в Германию?

3. Французский

После русского и немецкого, следующим по распространенности языком в Европе является французский, на котором говорят около 80 миллионов человек. Это официальный язык Франции (конечно), а также один из официальных языков Бельгии, Швейцарии и Люксембурга. Если учесть процент населения, которое изучило французский как второй язык, то более 30% жителей Европы знают этот язык, что делает его отличным выбором для тех, кто хочет путешествовать по континенту.Тем не менее, глобальный охват французского языка даже более впечатляет, чем его полезность в Европе, поскольку почти 30 стран заявляют, что французский язык является официальным или административным языком!

4. Английский

Вы должны были знать, что это приближается, верно? Английский, глобальный lingua franca насчитывает 400 миллионов носителей во всем мире, из которых около 70 миллионов живут в Европе. Это де-факто (но не «официальный») язык Соединенного Королевства и Республики Ирландия, но большое количество англоговорящих эмигрантов, проживающих в Европе, также добавляет к этому числу. Что касается носителей второго языка, то около трети пожилых европейцев могут говорить по-английски, в то время как почти половина людей в возрасте от 15 до 35 лет владеет языком. Тем не менее, некоторые ученые предполагают, что политические реалии Брексита могут ослабить доминирование английского языка в Европе в будущем. Еще одна причина добавить еще один язык под ваш пояс.

5. Турецкий

Турецкий, занимающий пятую позицию, является официальным языком Турции, на нем говорят около 70 миллионов человек.Он также имеет официальный статус в Кипарисе и широко используется в Средиземноморье, особенно в Македонии, Греции и Сербии. Те, кто не знаком с Европой, могут быть удивлены, узнав, что в Германии также проживает большая часть населения, говорящего по-турецки — на самом деле, более 2 миллионов человек! Конечно, Турция и турецкий язык особенные с точки зрения культуры, поскольку они принадлежат к социальным традициям Европы, а также Азии. Для тех, кто хочет особенного отдыха, незабываемое впечатление от Стамбула — города, расположенного наполовину в Европе и наполовину в Азии!

6.Итальянский

69 миллионов носителей итальянского языка в Европе знают толк в la dolce vita . Итальянский, естественно, является официальным языком Италии, но он также является одним из официальных языков Швейцарии (это третий по распространенности язык в Швейцарии после немецкого и французского) и Ватикана, города-государства Римско-католической церкви ( удобно не имеет выхода к морю от Рима, Италия). Если вы хотите ощутить настоящий итальянский образ жизни во время своих путешествий, то выучить итальянский язык просто необходимо!

7.Испанский

На протяжении многих лет Испания занимает престижное положение как одно из лучших мест для путешествий в Европе — особенно для других европейцев, которые ищут теплый и расслабляющий летний отдых. Это, наряду с тем фактом, что 45 миллионов европейцев считают испанский своим родным языком, является достаточной причиной, чтобы начать изучать этот язык. (Кстати, знаете ли вы, что испанский — один из самых простых языков для изучения английского языка?). Престиж испанского языка растет еще больше, когда он покидает Европу: в 20 странах испанский объявлен официальным языком, и более 480 миллионов человек являются носителями испанского языка во всем мире, что делает его вторым по распространенности языком в мире.

8. Украинский

На национальном языке Украины говорят 45 миллионов носителей языка, большинство из которых проживают в Европе. Украина на самом деле является самой большой по площади страной в Европе (если исключить заморские территории Франции и азиатскую континентальную часть России). К тому же, если вы знаете украинский, вы в конечном итоге также много поймете по-русски!

9. Польский

Хотя, возможно, это не так хорошо известно, как другие языки в этом списке, в Европе проживает 40 миллионов носителей польского языка.Большинство из этих людей (естественно) живут в Польше, но польский также широко распространен в Чешской Республике, Венгрии, Беларуси и Украине. В совокупности почти 10% населения Европы говорит на польском как на первом, втором или третьем языке.

10. Голландский

Последнее место в нашем списке занимает голландский, немного обогнав румынский и попав в десятку лучших. Голландский язык является официальным языком Нидерландов, но также имеет официальный статус в Бельгии. В общей сложности 22 миллиона европейцев говорят на голландском в качестве родного языка, а это означает, что около 5% европейского населения являются носителями голландского языка.Хотя это может показаться небольшим числом, этот язык довольно легко подобрать для носителей английского языка, особенно по сравнению с другими германскими языками! Почему бы не добавить его в свой репертуар для следующей поездки в Амстердам?

Готовы открыть для себя волшебство Европы? Благодаря нашим друзьям из Intrepid, теперь вы можете познакомиться с Европой за меньшие деньги! Как подписчик Babbel вы получите 10% скидку на любую поездку Intrepid , вылетающую до 31 декабря 2018 года.Чтобы воспользоваться этим предложением, просто укажите промокод 60041.

12 самых распространенных языков в мире — Блог Busuu

Какие языки наиболее распространены в мире?

Что ж, сегодня в мире говорят примерно на 6500 языках. Каждый из них делает мир разнообразным и красивым.

К сожалению, на некоторых из этих языков говорят меньше, чем на других. Возьмем, к примеру, Busuu — мы названы в честь языка, на котором говорят всего восемь человек.

На других языках говорят огромные массы населения в разных странах, и они часто становятся популярным выбором среди изучающих язык.

Прочтите двенадцать самых распространенных языков в мире, с точки зрения носителей языка, , и все, что вам нужно знать о них.

12 самых распространенных языков в мире

1. Английский язык (1 132 миллиона говорящих)

Семья языков: германские, подсемейство индоевропейских

Связано с: Немецкий, Голландский, Фризский

Интересный факт: Английское слово «до свидания» изначально было сокращением «Бог с вами».

Английский язык является самым распространенным языком в мире, где его носителями более 1 130 миллионов человек.

Это также официальный язык неба — все пилоты должны говорить и идентифицировать себя на английском языке.

Шекспир не только считается одним из величайших драматургов всех времен, но и за свою жизнь добавил невероятное количество, около 1700 слов, в английский язык, изменив существительные на глаголы, глаголы на существительные, соединив некоторые слова друг с другом. и добавление префиксов или суффиксов к другим.

2. Китайский (1,117 млн. Говорящих)

Семья языков: Китайско-тибетский

Связано с: Кантонский, тибетский, бирманский

Интересный факт: Исследования показывают, что вам понадобится всего около 2500 символов, чтобы вы могли читать почти 98 процентов повседневно письменного китайского.

Если говорить только о носителях, китайский язык является вторым по распространенности языком в мире.

Это официальный язык материкового Китая, Тайваня и Сингапура и один из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.Поэтому неудивительно, что во всем мире примерно 1,09 миллиона носителей языка.

Мандарин — это тональный язык, что означает, что значение слова меняется в зависимости от того, как мы его произносим.

С набором из 50 000 символов, это, вероятно, один из самых сложных языков для изучения.

Но не волнуйтесь: здесь нет ни спряжения глаголов, ни времен, ни существительных, специфичных для пола.

Довольно мотивирует, не правда ли?

Может быть, именно поэтому сегодня это один из самых популярных языков для изучения…

3.Хинди (615 миллионов говорящих)

Языковая семья: индо-айранская, подсемейство индоевропейских

Связано с: Бенгальский, Пенджаби, Маратхи, Кашмири, Непальский

Интересный факт: Если вы говорите по-английски, вы, вероятно, уже немного знаете хинди. Звонят ли такие слова, как «гуру», «джунгли», «карма», «йога», «бунгало», «гепард» и «аватар»? Эти слова (и многие другие!) Были заимствованы из хинди.

Насчитывается около 615 миллионов носителей хинди, что делает его третьим по распространенности языком в мире.Это официальный язык Индии, на нем также говорят в таких странах, как Непал, Фиджи, Маврикий и Гайана.

Хинди находится под сильным влиянием санскрита и назван в честь персидского слова hind , что буквально означает «Страна реки Инд».

4. Испанский (534 миллиона говорящих)

Языковая семья: Романский, подсемейство индоевропейских

Связано с: Французский, итальянский, португальский, румынский

Интересный факт: Первый современный роман и вторая по количеству переводов книга после Библии была написана на испанском языке.Какой роман? Конечно, это Дон Кихот Мигеля де Сервантеса!

В 22 странах на четырех континентах испанский является официальным или одним из официальных языков, и это уже второй наиболее изучаемый язык в мире.

Можете ли вы поверить, что в течение трех поколений 10 процентов населения мира смогут общаться на испанском языке?

Это отличная новость для носителей английского языка.

Ибо испанский кажется самым легким иностранным языком для англоговорящих! Эксперты говорят, что для достижения так называемого общего профессионального уровня владения языком требуется всего 22-24 недели.

5. Французский (280 миллионов говорящих)

Семья языков: Романтика

Связано с: Испанский, итальянский, португальский, румынский

Интересный факт: Около 45 процентов современных английских слов имеют французское происхождение.

Несмотря на то, что вам говорят голливудские фильмы, язык любви существует не только в лунных прогулках по Парижу.

Распространенный в разных частях мира — представьте себе всюду, от остальной Франции и некоторых частей Канады до нескольких африканских стран, включая Сенегал и Мадагаскар — французский язык распространился далеко и широко.

6. Арабский (274 миллиона говорящих)

Семейство языков: Семитские, часть афро-азиатских

Связано с: Еврейский, Амхарский, Арамейский

Интересный факт: В арабском языке есть как минимум 11 слов для обозначения любви, каждое из которых обозначает разные стадии процесса влюбленности. Разве это не повод начать учиться?

Арабский язык с 295 миллионами носителей языка является шестым по распространенности языком в мире и единственным из наших двенадцати языков, на котором говорят справа налево.

Он также сильно повлиял на европейские языки, такие как испанский и португальский: некоторые слова звучат совершенно одинаково.

Это наложило отпечаток и на английский язык. Слово кофе, например, происходит от арабского слова qahwa .

7. Банглаский / бенгальский (265 миллионов говорящих)

Языковая семья: индоарийский, подсемейство индоевропейских

Связано с: Индуисты, Пенджаби, Маратхи, Кашмири, Непали

Интересный факт: Хотя бенгальский шрифт относительно неизвестен на Западе, но на самом деле это пятая по распространенности система письма в мире!

Бенгальский, известный многим англоговорящим во всем мире как бангла, в основном говорят в Бангладеш и Индии, и некоторые считают его вторым по красоте языком после французского.

С примерно 205 миллионами носителей языка это седьмой по распространенности язык в мире.

Бенгальский алфавит особенно интересен.

В каждый согласный звук встроен гласный звук, что довольно необычно для жителей Запада.

Становится еще лучше: разные знаки изменяют гласный звук по умолчанию в слове и, следовательно, его значение!

8. Русский (258 млн говорящих)

Языковая семья: Восточно-славянская, подсемейство индоевропейских

Связанные с: Украинский, Белорусский

Интересный факт: Из-за присутствия России в космических технологиях от иностранных космонавтов требуется определенное знание русского языка (как будто стать космонавтом уже не так уж сложно!).

Один из самых распространенных языков (около 155 миллионов носителей языка во всем мире), восьмой по распространенности язык в мире — русский.

В то время как русская грамматика, как известно, немного сложна, в русском языке всего около 200 000 слов (в английском — примерно один миллион), поэтому большинство из них имеют более одного значения.

9. Португальский (234 миллиона говорящих)

Семья языков: Романский, часть индоевропейской

Связано с: Испанский, французский, итальянский, румынский

Интересный факт: До недавнего времени буквы «k», «w» и «y» не входили в португальский алфавит.В 2009 году было подписано новое соглашение о стандартизации форм правописания в различных вариантах.

португальский язык уходит корнями в регион средневековой Галисии (который находился частично на севере Португалии и частично на северо-западе Испании), но только пять процентов из 215 миллионов носителей португальского языка действительно живут в Португалии.

Вы, наверное, знаете, что это официальный язык Бразилии, но он также имеет единственный официальный статус в Анголе, Мозамбике, Гвинее-Бисау, Восточном Тиморе, Экваториальной Гвинее, Макао, Кабо-Верде и Сан-Томе и Принсипи.

10. Индонезийский (199 миллионов говорящих)

Языковая семья: австронезийская

Связано с: Малайский, яванский, сундранский, мадурский и т. Д.

Интересный факт: Наряду с малайским он занимает первое место в списке самых вежливых языков восточного региона мира.

Стандартизированный вариант малайского, австронезийского языка, который является официальным языком Малайзии, индонезийский — отличный пример широко распространенного языка, который включает в себя ряд различных диалектов по всей Индонезии.

И, несмотря на западные предубеждения, индонезийский язык с его простой структурой и легким произношением на удивление легко выучить.

11. Урду (170 миллионов говорящих)

Языковая семья: индоарийский

Связано с: Хинди, бенгальский, маратхи, кашмирский, непальский

Интересный факт: Носители хинди и урду прекрасно могут вести простой разговор — при условии, что они делают вещи относительно простыми!

lingua franca Пакистана и очень близко к хинди, урду подкрался к списку наиболее распространенных языков за последний год или около того.

Французский язык, прозванный некоторыми как язык любви за интригующее звучание и красивые слова, может составить конкуренцию…

12. Немецкий (132 миллиона говорящих)

Языковая семья: Западногерманская, подсемейство индоевропейских

Связано с: Английский, фризский, голландский

Интересный факт: Немецкий язык известен своими бесконечными предложениями.

Часто называемый языком писателей и мыслителей, немецкий язык имеет чуть более 100 миллионов носителей (и чуть менее 32 не носителей языка) во всем мире, и это самый распространенный язык в Европейском Союзе.

Это официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, Швейцарии и Люксембурга.

, что не в последнюю очередь из-за его способности создавать совершенно новые и супер специфические слова.

Наверное, поэтому он такой поэтичный. Schadenfreude , например, буквально означает «наносить ущерб счастью» и используется для описания счастья или развлечения, полученного от чужого несчастья, травмы или боли.


Хотите выучить новый язык?

We’re Busuu, приложение, которое упрощает изучение языка для всех.Начни учиться с нами сегодня.


30 лучших языков мира по количеству говорящих



Языковая статистика и факты | 30 лучших языков | 20 страны с наибольшим количеством языков
языковые семьи: по носителям — По языкам | Языки в США


В настоящее время в США говорят примерно на 6900 языках. мир, большинство из которых имеют лишь небольшое количество говорящих.Около 4 миллиардов из 6,5 миллиардов жителей Земли, или более 60% населения Земли. населения Земли говорят на одном из следующих 30 языков как их родной язык.

В приведенной ниже таблице языки отсортированы по количеству носителей языка. Если известно, дается количество носителей второго языка. Второй носителями языка являются те, чей родной язык обычно составляет меньшинство язык страны, в которой они живут и изучают второй язык, потому что это официальный национальный язык страны где они проживают.

30 лучших языков по количеству носителей языка

Источник данных: Этнолог: Языки Мира , 15 изд. (2005) и Wikipedia.org.


Язык приблизительное количество динамиков Где на нем говорят как на официальном языке?
1. мандаринский китайский ИСТОЧНИК: 873 миллиона
2-й: 178 миллионов
ИТОГО: 1.051 миллиард
ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Китайская Народная Республика, Китайская Республика, Сингапур
2. Хинди ИСХОДНОЕ: 370 миллионов
2-е: 120 миллионов
ИТОГО: 490 миллионов
ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Индия, Фиджи
3. Испанский ИСХОДНОЕ: 350 миллионов
2-е: 70 миллионов
ИТОГО: 420 миллионов
ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Аргентина, Боливия, Чили, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Доминиканская Республика, Эквадор, Сальвадор, Экваториальная Гвинея, Гватемала, Гондурас, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Испания, США (Нью-Мексико, Пуэрто-Рико, Уругвай, Венесуэла
4. Английский ИСХОДНОЕ: 340 миллионов
ИТОГО: 510 миллионов
ОФИЦИАЛЬНО: Антигуа и Барбуда, Австралия, Багамы, Бангладеш, Барбадос, Белиз, Ботсвана, Бруней, Камерун, Канада, Доминика, Эфиопия, Эритрея, Фиджи, Гамбия, Гана, Гренада, Гайана, Гонконг (Китайская Народная Республика), Индия, Ирландия, Ямайка, Кения, Кирибати, Лесото, Либерия, Малави, Мальдивы, Мальта, Маршалловы Острова, Маритиус, Микронезия, Намибия, Науру, Новый Зеландия, Нигерия, Пакистан, Палау, Папуа-Новая Гвинея, Филиппины, Руанда, Сент-Китс и Невс, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Самоа, Сейшельские Острова, Сьерра-Леоне, Сингапур, Соломоновы Острова, Сомолия, Южная Африка, Шри-Ланка, Свазиленд, Танзания, Тонга, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Уганда, Соединенные Штаты Королевство, США, Вануату, Замбия, Зимбабве.
5. Арабский ИСХОДНЫЙ: 206 миллионов
2-й: 24 миллиона
ИТОГО: 230 миллионов

[Мировой альманах, всего 255 миллионов]

ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Современный стандартный арабский язык: Алжир, Бахрейн, Чад, Коморские острова, Джибути, Египет, Эритрея, Ирак, Израиль, Иордания, Кувейт, Ливан, Ливия, Марокко, Нигер, Оман, Палестинские территории, Катар, Саудовская Аравия, Сомали, Судан, Сирия, Тунис, Соединенные Штаты Арабские Эмираты, Западная Сахара, Йемен.| Хасания Арабский: Мавритания, Сенегал
НАЦИОНАЛЬНЫЙ: Мали

Примечание: эти цифры объединяют все разновидности арабского. Некоторые источники данных, например Всемирная книга фактов ЦРУ, Мир Альманах, Этнолог рассматривают эти разновидности как отдельные языки.

6. Португальский ИСХОДНОЕ: 203 миллиона
2-е: 10 миллионов
ИТОГО: 213 миллионов
ОФИЦИАЛЬНО: Ангола, Бразилия, Кабо-Верде, Восточный Тимор, Гвинея-Бисау, Макао (Китайская Народная Республика), Мозамбик, Португалия, Сан Tomé e Príncipe.
7. Бенгальский ИСХОДНОЕ: 196 миллионов
ИТОГО: 215 миллионов
ОФИЦИАЛЬНО: Бангладеш, Индия (Трипура, Западная Бенгалия)
8. Русский ИСХОДНОЕ: 145 миллионов
2-е: 110 миллионов
ИТОГО: 255 миллионов
ОФИЦИАЛЬНО: Абхазия (часть Грузии), Беларусь, Казахстан, Киргизия, Россия, Приднестровье (часть Молдовы).
9. Японский ИСХОДНОЕ: 126 миллионов
2-е: 1 миллион
ИТОГО: 127 миллионов
ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Япония, Палау
10. Немецкий ИСТОЧНИК: 101 миллион
2-й: 128 миллионов
ИТОГО: 229 миллионов
ОФИЦИАЛЬНО: Австрия, Бельгия, Германия, Италия (Южный Тироль), Лихтенштейн, Люксембург, Польша, Швейцария

Язык Кол-во динамиков Где на нем говорят как на официальном языке?
11. Панджаби Западный: 60 миллионов
Восточный: 28 миллионов
ИТОГО: 88 миллионов
ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Индия (Пенджаб)
НАЦИОНАЛЬНЫЙ: Пакистан
12. Яванский 76 миллионов ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Индонезия (особенно Ява)
13. Корейский 71 миллион ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Северная Корея, Южная Корея
14. Вьетнамский ИСХОДНОЕ: 70 миллионов
2-е: 16 миллионов
ИТОГО: 86 миллионов
ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Вьетнам
15. телугу ИСХОДНОЕ: 70 миллионов
2-е: 5 миллионов
ИТОГО: 75 миллионов
ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Индия (Андхра-Прадеш)
16. маратхи ИСХОДНОЕ: 68 миллионов
2-е: 3 миллиона
ИТОГО: 71 миллион
ОФИЦИАЛЬНО: Индия (Даман и Диу, Гоа, Махараштра)
17. Тамил ИСХОДНОЕ: 68 миллионов
2-е: 9 миллионов
ИТОГО: 77 миллионов
ОФИЦИАЛЬНО: Индия (Тамил Наду), Сингапур, Шри-Ланка
18. Французский ИСХОДНОЕ: 67 миллионов
2-е: 63 миллиона
ИТОГО: 130 миллионов
ОФИЦИАЛЬНЫЙ или НАЦИОНАЛЬНЫЙ: Бельгия, Бенин, Буркина-Фасо, Бурунди, Камерун, Канада, Центральноафриканская Республика, Чад, Коморские острова, Конго-Браззавиль, Конго-Киншаса, Кот-д’Ивуар, Джибути, Экваториальная Гвинея, Франция, Французская Полинезия, Габон, Гернси, Гвинея, Гаити, Индия (Карикал, Пондичерри), Италия, Джерси, Ливан, Люксембург, Мадагаскар, Мали, Мартиника, Маврикий, Майотта, Монако, Новый Каледония, Нигер, Руанда, Сенегал, Сейшельские острова, Швейцария, Того, США (Луизиана), Вануату.
19. Урду ИСХОДНОЕ: 61 миллион
2-е: 43 миллиона
ИТОГО: 104 миллиона
ОФИЦИАЛЬНО: Индия (Джамму и Кашмир), Пакистан.
20. Итальянский 61 миллион ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Хорватия (страна Истрия), Италия, Сан-Марино, Словения, Швейцария.
Язык Кол-во динамиков Где на нем говорят как на официальном языке?
21. Турецкий ИСХОДНОЕ: 60 миллионов
2-е: 15 миллионов
ИТОГО: 75 миллионов
ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Болгария (Провинция Курджали и районы Южного и Восточная Болгария), Кипр, Турецкая Республика Северного Кипра, Турция
22. Персидский 54 миллиона ОФИЦИАЛЬНО: Афганистан, Иран, Таджикистан.
23. Гуджарати 46 миллионов ОФИЦИАЛЬНО: Индия (Гуджарат, Даман и Диу, Дадра и Нагар Хавели).
24. Польский 46 миллионов ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Польша
25. Украинский 39 миллионов ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Украина, Приднестровье (часть Молдовы).
26. Малаялам 37 миллионов ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Индия (Керала, Лакшадвип, Маэ).
27. каннада ИСХОДНОЕ: 35 миллионов
2-е: 9 миллионов
ИТОГО: 44 миллиона
ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Индия (Карнатака).
28. Ория 32 миллиона ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Индия (Орисса).
29. Бирманский ИСХОДНОЕ: 32 миллиона
2-е: 10 миллионов
ИТОГО: 42 миллиона
ОФИЦИАЛЬНО: Мьянма.
30. Тайский ИСХОДНОЕ: 20 миллионов
2-е: 40 миллионов
ИТОГО: 60 миллионов
ОФИЦИАЛЬНЫЙ: Таиланд.



Языковая статистика и факты | 30 лучших языков | 20 страны с наибольшим количеством языков
языковые семьи: по носителям — По языкам | Языки в США



Все содержание данного сайта защищены авторским правом.© 2004- VISTAWIDE.COM
Контакты — О нас нас

100 самых распространенных языков мира

Даже если вы читаете эту статью на английском, велика вероятность, что это не ваш родной язык. Из миллиарда англоговорящих в мире только 33% считают его своим родным языком.

Популярность языка во многом зависит от его полезности и географического положения. Кроме того, то, как мы измеряем распространение мировых языков, может сильно различаться в зависимости от того, смотрите ли вы на всех носителей языка или на носителей языка.

Сегодняшняя подробная визуализация из WordTips иллюстрирует 100 наиболее распространенных языков в мире, количество носителей языка для каждого языка и дерево происхождения, от которого разветвляется каждый язык.

Как определить язык?

Данные взяты из 22-го издания Ethnologue, базы данных, охватывающей большую часть населения мира, с подробным описанием примерно 7111 живых языков, существующих сегодня.

Определения языков часто динамичны, стирая границы вокруг единственного понимания того, что делает язык:

  • Лингвистический: сосредоточен на лексических и грамматических различиях или на вариациях в речевых сообществах
  • Социальные: сосредоточены на культурных или политических факторах, а также на наследии и самобытности

В целях измерения исследователи используют набор критериев ISO 693-3 , который учитывает родственные разновидности и диалекты, гарантируя, что лингвистика не является единственным фактором, учитываемым при подсчете языков.

Вот языковое происхождение 100 самых распространенных языков:

индоевропейских языка имеют самое широкое распространение во всем мире. По данным Ethnologue, всего языковая семья насчитывает более 3 миллиардов человек. Интересно, что на самом деле существует 1526 языков Нигерии и Конго, хотя здесь представлены только 12.

Давайте теперь погрузимся в 10 самых распространенных языков в целом.

На каких языках больше всего говорят?

Неудивительно, что английский царит безраздельно, а более 1.1 миллиард человек, или примерно 15% населения мира. Замыкают пятерку лидеров мандаринский, хинди, испанский и французский языки.

Рейтинг Язык Общее количество говорящих Язык происхождения
1 Английский 1,132 миллиона Индоевропейский
2 Китайский 1,117 миллионов Китайско-тибетский
3 Хинди 615 миллионов Индоевропейские
4 Испанский 534 миллиона Индоевропейский
5 Французский 280 миллионов Индоевропейский
6 Стандартный арабский 274 миллиона Афро-азиатский
7 Бенгальский 265 миллионов Индоевропейский
8 Русский 258 миллионов Индоевропейский
9 Португальский 234 миллиона Индоевропейский
10 Индонезийский 199 миллионов Австронезийский

Однако это только одна часть в полной ткани языков.

Показатели для носителей языка говорят немного о другом: мандаринский китайский вырастает до 918 миллионов — почти в 2,5 раза больше, чем у носителей английского языка.

Рейтинг Язык Носители языка Язык происхождения
1 мандаринский китайский918 миллионов сино-тибетский
2 Испанский 460 миллионов Индоевропейский
3 Английский 379 миллионов Индоевропейский
4 Хинди 341 миллион Индоевропейские
5 Бенгальский 228 миллионов Индоевропейский
6 Португальский 221 миллион Индоевропейский
7 Русский 154 миллиона Индоевропейский
8 Японский 128 миллионов Японский
9 Западный пенджаби 93 миллиона Индоевропейский
10 Маратхи 83 миллиона Индоевропейские

Примечание. Данные о носителях для филиппинского, стандартного арабского, нигерийского или камерунского пиджина отсутствуют.

Здесь Испанский занимает второе место среди носителей языка с 460 миллионами , учитывая, что он широко используется в Латинской Америке. Индийские языки хинди и бенгальский также входят в пятерку лучших среди носителей языка.

Это самые распространенные языки, которые люди изучают в детстве, но как насчет тех, которые они усваивают позже в жизни?

А как насчет второго (L2) языка?

Почти 43% населения мира двуязычны и могут легко переключаться между двумя языками.

Исходя из данных, можно рассчитать количество носителей второго языка (L2), посмотрев разницу между носителями языка и общим числом носителей в виде доли от общего числа. Например, 66% из носителей английского изучали его как второй язык.

Суахили на удивление имеет самое высокое соотношение говорящих на L2 к общему количеству говорящих — хотя у него всего 16 миллионов носителей языка, это составляет 98 миллионов говорящих в целом. В целом, 82% говорящих на суахили знают его как второй язык.

Суахили указан как национальный или официальный язык в нескольких африканских странах: Танзании, Кении, Уганде и Демократической Республике Конго. Вполне вероятно, что перемещение людей из сельских районов в большие города в поисках лучших экономических возможностей — вот что способствует принятию суахили в качестве второго языка.

Индонезийский — еще один аналогичный пример. При 78% доле говорящих на L2 по сравнению с общим числом носителей, этот вариант малайского языка долгое время использовался в качестве лингва-франка на всех островах.Напротив, только 17% говорящих на китайском языке знают его как второй язык, возможно, потому, что это один из самых сложных языков для изучения.

Сохранение языковых традиций

Языки изменчивы и постоянно развиваются — в целом 100 наиболее распространенных языков рисуют уникальную картину на протяжении столетий меняющегося мира. Вот полный список этих языков с разбивкой по типам носителей и языковому происхождению.

Рейтинг Язык Общее количество говорящих Носители языка Origin
1 Английский 1,132M 379M Индоевропейский
2 Китайский 1,117M 918M Китайско-тибетский
3 Хинди 615M 341M Индоевропейский
4 Испанский 534M 460M Индоевропейский
5 Французский 280M 77M Индоевропейский
6 Стандартный арабский 274M NA Афро-азиатский
7 бенгальский 265M 228M индоевропейский
8 Русский 258M 154M Индоевропейский
9 Португальский 234M 221M Индоевропейский
10 Индонезийский 199M 43M Австронезийский
11 урду 170M 69M индоевропейские
12 Стандартный немецкий 132M 76M Индоевропейский
13 Японский 128M 128M Японский
14 Суахили 98M 16M Нигер-Конго
15 маратхи 95M 83M индоевропейские
16 телугу 93M 82M дравидийский
17 Западный пенджаби 93M 93M Индоевропейский
18 У китайский 82M 81M китайско-тибетский
19 тамильский 81M 75M дравидийский
20 Турецкий 80M 69M Тюркский
21 Корейский 77M 77M Корейский
22 Вьетнамский 77M 76M Австронезийский
23 Юэ китайский 74M 73M китайско-тибетский
24 яванский 68M 68M австронезийский
25 Итальянский 68M 65M Индоевропейский
26 Египетский разговорный арабский 65M 65M Афро-азиатский
27 Хауса 63M 44M Афро-азиатские
28 Тайский 61M 21M Kra-Dai
29 Гуджарати 61M 56M Индоевропейские
30 Каннада 56M 44M Дравидийский
31 Иранский Персидский 53M 53M Индоевропейский
32 Бходжпури 52M 52M Индоевропейские
33 Южный мин китайский 50M 50M Китайско-тибетский
34 Хакка китайский 48M 48M Китайско-тибетский
35 Цзиньюй китайский 47M 47M китайско-тибетский
36 Филиппинский 45M NA Австронезийский
37 бирманский 43M 33M сино-тибетский
38 Польский 40M 40M Индоевропейский
39 Йоруба 40M 38M Нигер-Конго
40 Odia 38M 34M индоевропейский
41 Малаялам 38M 37M дравидийский
42 Сян китайский 37M 37M китайско-тибетский
43 Майтхили 34M 34M Индоевропейский
44 Украинский 33M 27M Индоевропейский
45 Марокканский разговорный арабский 33M 27M Афро-азиатский
46 Восточный пенджаби 33M 33M Индоевропейский
47 Sunda 32M 32M Austronesian
48 Алжирский разговорный арабский 32M 29M Афро-азиатский
49 Суданский разговорный арабский 32M 32M Афро-азиатский
50 Нигерийский пиджин 30M NA Индоевропейский
51 Зулу 28M 12M Нигер-Конго
52 Игбо 27M 27M Нигер-Конго
53 Амхарский 26M 22M Афро-азиатский
54 Северный узбек 25M ​​ 25M ​​ тюркский
55 Синдхи 25М 25М Индоевропейский
56 Северный Левантийский Разговорный арабский 25M ​​ 25M ​​ Афро-азиатский
57 Непальский 25M ​​ 16M Индоевропейский
58 Румынский 24M 24M Индоевропейский
59 Тагальский 24M 24M Австронезийский
60 Голландский 23M 23M Индоевропейский
61 Саиди Разговорный арабский 22M 22M Афро-азиатский
62 Ган китайский 22M 22M китайско-тибетский
63 Северный пушту 21M 21M Индоевропейский
64 Магахи 21M 21M Индоевропейский
65 Сараики 20M 20M Индоевропейский
66 Xhosa 19M 8M Нигер-Конго
67 Малайский 19M 16M Австронезийский
68 Кхмерский 18M 17M Австронезийский
69 Африкаанс 18M 7M Индоевропейский
70 сингальский 17M 15M индоевропейский
71 Сомали 16M 16M Афро-азиатские
72 Чхаттисгархи 16M 16M Индоевропейский
73 Кебуано 16M 16M Austronesian
74 Месопотамский разговорный арабский 16M 16M Афро-азиатский
75 Ассамский 15M 15M Индоевропейский
76 Северо-восточный Тайский 15M 15M Kra-Dai
77 Северокурдский 15M 15M Индоевропейский
78 Хиджази Разговорный арабский 15 млн 15 млн Афро-азиатский
79 Нигерийский Fulfulde 14M 14M Нигер-Конго
80 Баварский 14M 14M Индоевропейский
81 Бамананкан 14M 4M Нигер-Конго
82 Южно-азербайджанский 14M 14M Тюркский
83 Северный сото 14M 5M Нигер-Конго
84 Сетсвана 14M 6M Нигер-Конго
85 Южный Сото 14M 6M Нигер-Конго
86 Чешский 13M 11M Индоевропейский
87 Греческий 13M 13M Индоевропейский
88 Читтагонский 13M 13M Индоевропейский
89 казахский 13M 13M тюркский
90 Шведский 13M 10M Индоевропейский
91 Deccan 13M 13M Индоевропейский
92 Венгерский 13M 13M Уральский
93 Джула 12M 2M Нигер-Конго
94 Садри 12M 5M Индоевропейский
95 Киньяруанда 12M 12M Нигер-Конго
96 Камерунский пиджин 12M NA Индоевропейский
97 Sylheti 12M 10M Индоевропейский
98 Южно-левантийский разговорный арабский 12M 12M Афро-азиатский
99 Тунисский разговорный арабский 12M 12M Афро-азиатский
100 Sanaani Разговорный арабский 11M 11M Афро-азиатский

Одной из причин популярности этих языков является их активное и постоянное использование.К сожалению, почти 3 000 (около 40%) всех языков находятся под угрозой исчезновения или уже сегодня находятся в процессе вымирания.

Языки играют решающую роль в нашей повседневной жизни. … [Их] потери имеют огромное негативное воздействие на самые основные права человека коренных народов.

—UN, IYoIL выписка

В результате Организация Объединенных Наций объявила 2019 год Международным годом языков коренных народов (IYoIL), решив продолжать развивать эти языки и передавать их знания будущим поколениям.

Глобальный бизнес говорит на английском

Готовы или нет, Английский язык стал сегодня языком бизнеса во всем мире. Все больше и больше транснациональных компаний вводят английский язык в качестве общего корпоративного языка — Airbus, Daimler-Chrysler, Fast Retailing, Nokia, Renault, Samsung, SAP, Technicolor и Microsoft в Пекине, и это лишь некоторые из них — в попытке облегчить общение и производительность в географически разнообразных функциях и бизнес-направлениях.

Использование общей речи — не просто хорошая идея; это необходимо даже для американской компании, ведущей операции за рубежом, например, или французской компании, ориентированной на местных клиентов.Представьте, что группа продавцов из штаб-квартиры компании в Париже собирается на встречу. Зачем вам все равно, все ли они говорят по-английски? Теперь представьте, что эта же группа обращается к компании, также находящейся в Париже, и не понимает, что потенциальный клиент будет приводить сотрудников из других мест, которые не говорят по-французски. Это произошло в одной компании, с которой я работал. Сидя вместе в Париже, сотрудники этих двух французских компаний не могли заключить сделку, потому что люди в комнате не могли общаться.Это был шокирующий звонок, и вскоре компания приняла стратегию корпоративного английского языка.

Подобные опасения побудили Хироши Микитани, генерального директора Rakuten — крупнейшего онлайн-рынка Японии, — в марте 2010 года объявить английский официальным языком ведения бизнеса компании. Целью компании было стать компанией номер один в мире по предоставлению интернет-услуг, и Микитани считал, что новая политика, которая затронет около 7100 японских сотрудников, имеет жизненно важное значение для достижения этой цели, особенно с учетом того, что планы расширения были сосредоточены за пределами Японии.Он также чувствовал ответственность за вклад в расширение мировоззрения своей страны, консервативного островного государства.

Компания с доходом в несколько миллиардов долларов — нечто среднее между Amazon.com и eBay — быстро росла: она приобрела PriceMinister.com во Франции, Buy.com и FreeCause в США, Play.com в Великобритании, Tradoria в Германии. , Kobo eBooks в Канаде и основали совместные предприятия с крупными компаниями в Китае, Индонезии, Тайване, Таиланде и Бразилии. Серьезно относясь к смене языка, Микитани объявил о своем плане сотрудникам не на японском, а на английском языке.За ночь были заменены меню кафетерия на японском языке и справочники лифта. И он заявил, что сотрудники должны будут продемонстрировать свою компетентность по международной системе оценки английского языка в течение двух лет — в противном случае они рискуют понизить в должности или даже уволить.

СМИ мгновенно подхватили эту историю, и корпоративная Япония отреагировала восхищенно и пренебрежительно. Генеральный директор Honda Таканобу Ито публично заявил: «Для японской компании глупо использовать английский язык в Японии только тогда, когда в основном работают японцы.Но Микитани был уверен, что это правильный шаг, и политика приносит свои плоды. Английский мандат позволил Микитани создать удивительно разнообразную и мощную организацию. Сегодня трое из шести руководителей высшего звена в его инженерной организации не японцы; они даже не говорят по-японски. Компания продолжает активно искать лучшие таланты со всего мира. Половина японских сотрудников Rakuten теперь могут нормально общаться на английском языке, а 25% регулярно общаются на английском языке с партнерами и коллегами в зарубежных дочерних компаниях.

Принять глобальную языковую политику непросто, и компании неизменно спотыкаются. Это радикально и почти наверняка встретит стойкое сопротивление со стороны сотрудников. Многие могут чувствовать себя в невыгодном положении, если их английский не так хорош, как у других, могут пострадать командная динамика и производительность, а национальная гордость может помешать. Но чтобы выжить и процветать в глобальной экономике, компании должны преодолевать языковые барьеры — и английский почти всегда будет общей основой, по крайней мере, на данный момент.

Самый быстрорастущий язык в истории человечества, английский, на котором говорят на полезном уровне примерно 1,75 миллиарда человек во всем мире, то есть каждый четвертый из нас. В таких странах, как США и Австралия, около 385 миллионов носителей языка, около миллиарда свободно говорящих в бывших колонизированных странах, таких как Индия и Нигерия, и миллионы людей во всем мире, которые изучали его как второй язык. По оценкам, 565 миллионов человек используют его в Интернете.

Преимущества «англичанизации», как ее называет Микитани, значительны; однако относительно небольшое количество компаний систематически внедряют политику использования английского языка с устойчивыми результатами.Благодаря своим исследованиям и работе с компаниями в течение последнего десятилетия я разработал систему принятия, которая поможет компаниям в их языковой деятельности. Еще есть чему поучиться, но есть истории успеха. Приемники найдут значительные преимущества.

Почему только английский?

Нет никаких сомнений в том, что неограниченное многоязычие неэффективно и может помешать важному взаимодействию и помешать достижению ключевых целей. Необходимость тесной координации задач и работы с клиентами и партнерами по всему миру ускорила переход к английскому языку как официальному языку бизнеса, независимо от того, где расположены штаб-квартиры компании.

Переход к английскому языку как корпоративному стандарту движется по трем основным причинам.

Конкурентное давление.

Если вы хотите купить или продать, у вас должна быть возможность общаться с широким кругом клиентов, поставщиков и других деловых партнеров. Если вам повезет, они поделятся вашим родным языком, но вы не можете рассчитывать на это. Компании, которым не удается разработать языковую стратегию, по существу ограничивают свои возможности роста рынками, на которых говорят на их языке, явно ставя себя в невыгодное положение по сравнению с конкурентами, которые приняли политику использования только английского языка.

Глобализация задач и ресурсов.

Языковые различия могут вызвать узкое место — так сказать Вавилонскую башню — когда географически рассредоточенные сотрудники должны работать вместе для достижения корпоративных целей. Сотруднику из Бельгии может потребоваться информация от предприятия в Бейруте или Мексике. Без точки соприкосновения пострадает общение. Лучшее понимание языка дает сотрудникам больше информации из первых рук, что имеет жизненно важное значение для принятия правильных решений. Швейцарский пищевой гигант Nestlé добился значительного повышения эффективности закупок и найма благодаря тому, что английский стал стандартом компании.

M&A интеграция через национальные границы.

Переговоры о слиянии или поглощении достаточно сложны, когда все говорят на одном языке. Но когда они этого не делают, нюансы легко теряются даже при простой переписке по электронной почте. Кроме того, межкультурная интеграция, как известно, сложна; Вот почему, когда в 1998 году немецкая Hoechst и французская Rhône-Poulenc объединились, чтобы создать Aventis, пятую по величине фармацевтическую компанию в мире, новая фирма выбрала английский в качестве рабочего языка вместо французского или немецкого, чтобы не играть в фавориты.Также может иметь значение элемент брендинга. В 1990-е годы относительно малоизвестный итальянский производитель бытовой техники среднего размера Merloni перешел на английский язык для продвижения своего международного имиджа, что дало ему преимущество при приобретении российских и британских компаний.

Самый быстрорастущий язык в истории человечества, английский, на котором говорят на полезном уровне примерно 1,75 миллиарда человек во всем мире, то есть каждый четвертый из нас.

Препятствия на пути к успешной англоязычной политике

Безусловно, одноязыковые политики могут иметь последствия, снижающие эффективность.Данные моего исследования в Rakuten — наряду с исследованием, которое я провел с Памелой Хайндс из Стэнфордского университета и Кэтрин Крэмтон из Университета Джорджа Мейсона в компании, которую я назову GlobalTech, и исследование, которое я провел в фирме, которую я назову FrenchCo, — показывают затраты что глобальные правила английского языка могут создать. Правильное развертывание снижает риски, но даже хорошо продуманные планы могут столкнуться с подводными камнями. Вот некоторые из самых распространенных.

Перемена всегда шокирует.

Никакие предупреждения и подготовка не могут полностью предотвратить психологический удар по сотрудникам, когда предлагаемые изменения становятся реальностью.Когда Мари (все имена в этой статье замаскированы, за исключением Микитани и Ито) впервые узнала о политике FrenchCo только на английском языке, она была взволнована. В течение некоторого времени она общалась на английском языке с партнерами, не являющимися французскими, и рассматривала предложенную политику как положительный знак того, что компания становится все более интернациональной. Так было до тех пор, пока она не посетила обычное собрание, которое обычно проводилось на французском языке. «Я не понимал, что самая первая встреча после того, как правило вышло, действительно будет на английском языке.Это был шок », — говорит Мари. Она вспоминает, как шла на встречу с большим количеством энергии, пока не заметила гарнитуры переводчика.

«Они унизительны, — говорит она. «Я чувствовал себя наблюдателем, а не участником моей собственной компании».

Точечное соответствие.

Английский мандат создал другую проблему для сервисного представителя GlobalTech. Базирующаяся в Германии технологическая фирма имела дочерние компании по всему миру. Ханс, представитель службы, получил отчаянный звонок от своего начальника, когда работа ключевого клиента по оказанию финансовых услуг стоимостью в несколько миллионов долларов была остановлена ​​из-за сбоя в программном обеспечении.На кону стояли сотни тысяч долларов как для заказчика, так и для GlobalTech. Ханс быстро позвонил в технический отдел в Индии, но команда разработчиков программного обеспечения не смогла решить проблему, потому что все сообщения о ней велись на немецком языке, несмотря на введенную двумя годами ранее политику только на английском языке, требующую, чтобы все внутренние коммуникации (встречи, электронные письма, документы и телефонные звонки) на английском языке. Пока Ганс ждал перевода документов, кризис продолжал нарастать.Спустя два года после внедрения внедрение затянулось.

Уверенность в себе подрывается.

Когда люди, не являющиеся носителями языка, вынуждены общаться на английском языке, они могут чувствовать, что их ценность для компании принижается, независимо от их уровня владения языком. «Самое сложное — это признать, что ценность человека как говорящего по-английски превосходит его реальную ценность», — говорит сотрудник FrenchCo. «В течение последних 30 лет компания не просила нас развивать наши навыки владения иностранным языком и не предлагала нам возможность сделать это», — отмечает он.«Сейчас трудно принять тот факт, что мы дисквалифицированы». Сотрудники, придерживающиеся политики одного языка, часто беспокоятся о том, что лучшая работа будет предложена только тем, кто хорошо владеет английским языком, независимо от уровня знаний.

Когда мои коллеги и я опросили 164 сотрудника GlobalTech через два года после внедрения политики компании только на английском языке, мы обнаружили, что почти 70% сотрудников продолжали испытывать разочарование по этому поводу. В FrenchCo 56% говорящих по-английски со средним уровнем владения языком и 42% говорящих с низким уровнем владения английским сообщают, что они беспокоятся о продвижении по службе из-за своего относительно ограниченного владения английским языком.Такие чувства являются обычным явлением, когда компании просто объявляют о новой политике и предлагают языковые курсы, а не осуществляют сдвиг на систематической основе. Стоит отметить, что сотрудники часто недооценивают свои способности или переоценивают задачу развития достаточной беглости речи. (См. Врезку «Измерение беглости».)

Сбой в обеспечении занятости.

Несмотря на то, что достижение достаточного уровня владения языком возможно для большинства, реальность такова, что с принятием политики только английского языка требования сотрудников к работе меняются — иногда в мгновение ока.Это горькая пилюля, которую стоит проглотить, особенно среди лучших исполнителей. Микитани из Rakuten не скупился на слова со своими сотрудниками: он был уверен, что понизит в должности тех, кто не владеет английским языком.

Сотрудники сопротивляются.

Нет ничего необычного в том, что люди, не являющиеся носителями языка, возвращаются к своему родному языку за счет своих англоговорящих коллег, часто потому, что на их родном языке проводить собрания быстрее и проще. Другие могут принять более агрессивные меры, чтобы не говорить по-английски, например, проводить собрания в неподходящее время.Сотрудники в Азии могут запланировать глобальную встречу, которая приходится, например, на середину ночи в Англии. Поступая таким образом, люди, не являющиеся носителями языка, перекладывают свою тревогу и потерю сил на носителей языка.

Многие сотрудники FrenchCo сказали, что, когда они почувствовали, что их относительно плохие языковые навыки могут броситься в глаза и иметь последствия, связанные с карьерой, они просто перестали участвовать в общем дискурсе. «Они боятся ошибиться, — объясняет менеджер по персоналу фирмы, — поэтому они просто не будут говорить.”

В других случаях документы, которые должны быть составлены на английском языке, могут быть написаны на родном языке — как это делал Ганс в GlobalTech — или не быть написаны вообще. «Слишком сложно писать по-английски, поэтому я не делаю этого!» отмечает один сотрудник GlobalTech. «А еще нет никакой документации».

Производительность страдает.

Нижняя строка получает удар, когда сотрудники перестают участвовать в настройках группы. Как только участие падает, процессы разваливаются. Компании упускают новые идеи, которые могли возникнуть на встречах.Люди не сообщают о дорогостоящих ошибках, не высказывают замечаний по поводу ошибок или сомнительных решений. Один из инженеров индийского офиса GlobalTech объяснил, что, когда встречи перешли на немецкий, его способность вносить свой вклад была лишена. Он потерял важную информацию — особенно при обмене мнениями — несмотря на то, что впоследствии получил заметки о встрече. Часто эти короткие отступления содержали важную контекстную информацию, предварительный анализ или гипотезы о первопричине конкретной проблемы. Он не участвовал во встречах и не извлекал уроков из дискуссий по решению проблем.

Структура принятия

Преобразование основного языка бизнеса — нелегкая задача. В своей работе я разработал схему оценки готовности и руководящие принципы для принятия смены. Принятие решения зависит от двух ключевых факторов: заинтересованности сотрудников и уверенности в своих силах. Подкуп — это степень, в которой сотрудники верят, что один язык принесет пользу им или организации. Вера в свои способности — это степень их уверенности в том, что они могут набрать достаточно беглости, чтобы пройти проверку.

Два измерения в совокупности дают четыре категории реакции на изменение, как показано в матрице «Четыре типа реакции сотрудников». В идеале сотрудники должны попадать в то, что я называю «вдохновленной» категорией — те, кто взволнован этим шагом и уверен, что они смогут его осуществить. Они настроены оптимистично и, вероятно, примут вызов. Но несомненно, что некоторые сотрудники будут чувствовать себя «угнетенными». Эти люди не думают, что это изменение — хорошая идея, и не думают, что они откажутся от него.

Реальность такова, что без поддержки сотрудники не будут освежить свой язык; без веры они потеряют надежду. Я определил несколько рекомендаций, которым могут следовать менеджеры, чтобы помогать людям. Mikitani из Rakuten успешно реализовал версию этого фреймворка.

Руководители и менеджеры могут помочь сотрудникам переходить от одной коробки к другой более легко, чем вы могли ожидать. Есть довольно простые стратегии, которые помогают сдвигу, обычно включающие в себя сочетание сильного психологического стимула и практического обучения.Например, чтобы переключить сотрудников с «разочарованных» на «вдохновленных», менеджеры должны предлагать постоянную поддержку и множество возможностей для развития языка. Чтобы переключить сотрудников с «безразличных» на «вдохновленных», менеджеры должны работать над повышением заинтересованности — как только эти сотрудники почувствуют себя заинтересованными в изменениях, их навыки последуют за ними.

Повышение веры в свои способности.

Менеджеры могут использовать четыре стратегии, чтобы помочь людям укрепить свою веру в свои способности развивать языковые навыки.

Предложите возможность получить опыт работы с языком.

Будь то образование, работа или проживание за границей, опыт имеет тенденцию вселять в людей уверенность, необходимую им для достижения успеха в этой задаче. Вы не можете изменить прошлый опыт, но вы можете предоставить такие возможности, как обучение иностранным языкам и ротация должностей, которые откроют новые двери и позволят сотрудникам расширить свои навыки. Ракутен отправил руководителей высшего звена в англоязычные страны, такие как Великобритания и США.для полного языкового погружения. Сотрудникам также были предложены недельные программы языкового обучения на Филиппинах. Хотя эти программы нелегко масштабировать до 7 100 японских сотрудников, они успешно подготовили людей с функциональным знанием английского языка. Rakuten также планирует отправить более 1000 инженеров на технологические конференции за пределами Японии.

Воспитывать позитивное отношение.

Отношения заразительны: вера людей в свои способности растет, когда они видят, что окружающие их коллеги, менеджеры, друзья имеют положительный опыт радикальных перемен.К сожалению, верно и обратное. Менеджеры могут моделировать хорошее рискованное поведение, показывая, что они тоже пробуют новое, делают ошибки и учатся на них.

Микитани сосредоточил свое личное внимание на менеджерах среднего звена, потому что знал, что все вместе они могут влиять на тысячи сотрудников. Он призвал их постоянно улучшать свои языковые навыки и даже предлагал научить их самому английскому, если это будет необходимо. (Никто не принял его предложение.) Он также призвал менеджеров поддерживать своих подчиненных в их усилиях по развитию языковых навыков.

Используйте словесное убеждение.

Поощрение и положительное подкрепление со стороны менеджеров и руководителей — простые утверждения, такие как «Ты справишься» или «Я верю в тебя», — имеют решающее значение. Чтобы уменьшить угрозу текучести кадров в Rakuten, менеджеры выявили таланты, которые компания хотела сохранить, и разработали для них специальные программы, при этом поддерживая их. Кроме того, Микитани неоднократно заверял всех своих сотрудников, что сделает все, что в его силах, чтобы помочь каждому сотруднику достичь своих целей в уровне владения английским языком.Он ясно дал понять, что считает, что, приложив усилия, каждый может адекватно выучить деловой язык и что он не хочет, чтобы кто-то покидал компанию из-за политики только английского языка.

Поощряйте хорошие привычки в учебе.

Компании должны заключать контракты с поставщиками языков, которые специализируются на оказании помощи сотрудникам с различным уровнем владения языком. Поставщики должны быть хорошо знакомы с контекстом компании, чтобы они могли направлять обучение сотрудников, от того, как лучше всего тратить свое время на повышение квалификации до стратегий для составления электронных писем на английском языке.Ракутен считает, что развитие языка является частью каждой работы, и дает людям время в течение рабочего дня, которое они могут ей посвятить. Каждое утро можно увидеть, как сотрудники листают учебники в кафетерии компании или просматривают порталы электронного обучения.

Повышение заинтересованности сотрудников.

Изменения в бай-ине для различных мер. Но они не действуют изолированно: взаимная поддержка и вера идут рука об руку. Стратегии, которые могут помочь людям чувствовать себя более уверенно, включают:

Обмен сообщениями, обмен сообщениями и многое другое.

Постоянное общение с генеральным директором, руководителями и менеджерами имеет решающее значение. Руководители должны подчеркнуть важность глобализации для достижения миссии и стратегии компании и продемонстрировать, как язык поддерживает это. В Rakuten Микитани неустанно давал понять всей своей организации о важности политики в отношении английского языка. Например, каждую неделю около 120 менеджеров представляли свои бизнес-отчеты, и он отвечал каждому из них, подталкивая их к развитию языковых навыков.Я опросил сотрудников до и после того, как Rakuten внедрил структуру внедрения. Результаты показали резкое увеличение заинтересованности после того, как Микитани продемонстрировал своим сотрудникам, что он, как он выразился, «одержим англичанами и привержен к этому». Подавляющее большинство опрошенных сотрудников заявили, что данная политика является «необходимым» шагом.

Поощрение со стороны менеджеров и руководителей — простые утверждения, такие как «Ты справишься» или «Я верю в тебя», — имеют решающее значение.

Внутренний маркетинг.

Поскольку преобразование языка — это многолетний процесс, сложность которого намного превосходит большинство других усилий по изменению, крайне важно поддерживать заинтересованность сотрудников с течением времени. В Rakuten, теперь уже на английском языке, интранет регулярно публикует истории успеха сотрудников с акцентом на передовые методы повышения языковой компетенции. Ежемесячно проводятся встречи в масштабах компании для обсуждения политики в отношении английского языка.

Брендинг.

Менеджеры должны поощрять людей идентифицировать себя как глобальных, а не местных сотрудников.Конечно, сложно развить глобальную идентичность в условиях ограниченного взаимодействия с международной средой. Rakuten решил эту проблему, создав корпоративную социальную сеть для поощрения межнационального взаимодействия. Сотрудники теперь взаимодействуют и взаимодействуют с коллегами по всему миру через сайт социальной сети компании. Принятие универсальной английской политики — это еще не конец проблем лидерства, связанных с глобальной коммуникацией. Использование английского в качестве делового языка может подорвать моральный дух сотрудников, создать нездоровый разрыв между носителями и не носителями языка и снизить общую продуктивность членов команды.Руководители должны избегать и смягчать эти потенциальные ловушки, создавая среду, в которой сотрудники могут относительно легко принять глобальную политику в отношении английского языка. Таким образом компании могут улучшить общение и сотрудничество.

Когда я спросил Микитани, какой совет он дал бы другим генеральным директорам, когда дело доходит до применения мандата на одном языке, он подчеркнул дисциплину. Руководители должны быть образцом для подражания: если они не будут придерживаться программы, никто другой не будет. Микитани даже проводит индивидуальные обзоры производительности со своими высшими японскими руководителями на английском языке.«Если вы немного простите, — говорит он, — вы откажетесь от всего».

Микитани не боится сопротивления. Он, как и я, считает, что вы можете противодействовать этому — и в конечном итоге внести существенные изменения в убеждения и заинтересованность сотрудников. Глобальное изменение языка требует настойчивости и времени, но если вы хотите превзойти своих соперников, это уже не вопрос выбора.

Версия этой статьи появилась в майском выпуске Harvard Business Review за 2012 год.

ATLAS — Голландский: Кто это говорит?

На голландском языке говорят не только в Нидерландах, но он также является официальным языком Фландрии, соседних северных провинций Бельгии.

Во всем мире голландский язык является национальным языком Суринама (Южная Америка), Арубы и Нидерландских Антильских островов (Карибские острова). В общей сложности на нидерландском языке говорят на родном языке 23 миллиона человек. Кроме того, во всем мире 4 миллиона человек говорят на голландском как на втором или иностранном языке. Так что все же не так уж и мало!

Прокрутите название страны, чтобы узнать, сколько в ней говорящих на голландском языке.

Подробнее о разных странах и регионах, где говорят на голландском, читайте ниже:

Нидерланды

Население Нидерландов составляет 16 миллионов человек, и голландский язык является единственным официальным языком страны.Фризский язык, на котором говорят в северной провинции Фрислан, также получил статус местного официального языка. Фризский очень близок к английскому.

Фландрия

Голландский (иногда называемый фламандским) всегда был родным языком большинства жителей Фландрии, но не всегда признавался таковым, поскольку в прошлом Фландрия управлялась многими иностранными правителями. Когда французы пришли к власти в 18 веке, голландцы были намеренно оттеснены.Французский был языком высшего и среднего классов и правящей элиты. В 1898 году голландскому языку был наконец предоставлен официальный статус, но, поскольку изменения шли медленно, в 1963 году было решено сделать его единственным языком, разрешенным во фламандском образовании и общественной жизни. В настоящее время во Фландрии говорят на голландском языке 6 миллионов человек. Южная часть Бельгии, Валлония, осталась полностью франкоязычной, а столица Брюссель двуязычна.

Суринам

В Суринаме много местных языков, но голландский используется в качестве языка для общения различных групп.Это язык правительства и образования, хотя он может быть только родным языком около 60% населения (475 000). Большинство говорит на сранане, креольском языке, основанном на английском.

Южная Африка

Африкаанс, один из 11 официальных языков, используемых в Южной Африке, имеет свои корни в голландском, поскольку голландцы открыли там торговые посты в 17 веке, когда плыли на восток (то есть в Индонезию). Поселенцы двинулись вглубь страны, и поэтому язык распространился, на него повлияли и изменили другие поселенцы и местные языки.Он также используется в Намибии, где это самый распространенный язык, хотя английский является официальным языком. В результате получился язык, который все еще напоминает голландский, но превратился в собственный, как вы можете видеть ниже:

Африкаанс Голландский Английский
вир за для
мой mijn шахта
школа школа школа
vry vrij бесплатно
аксие actie действие

Африкаанс также повлиял на южноафриканский английский, поэтому вы могли услышать такое предложение: H e’s going gooi (throw) a geelbek (white seabass) on braai (барбекю), который может трудно понять другим носителям английского языка, но довольно легко говорящим на голландском или африкаансе с некоторым знанием английского языка.Родным языком африкаанс является 7 миллионов человек, и около 10 миллионов говорят на нем как на втором языке.

Слушайте африкаанс по радио на сайте www.rsg.co.za/luister.asp.

Канада

Как указано в легенде на карте, в Канаде проживает в основном более старый нидерландский язык (140 000 человек). Многие голландцы и фламандцы переехали сюда в начале 19 века в качестве поселенцев, а в 1950-х годах пришла еще одна волна, чтобы начать новую жизнь после Второй мировой войны, сильно ударившей по Нидерландам.Эти люди взяли с собой свой язык и передали его своим детям, хотя они очень стремились к ассимиляции. В Канаде проживает около 900 000 человек голландского происхождения, что составляет наибольшее меньшинство.

Индонезия

Голландский перестал быть официальным языком Индонезии после обретения ею независимости от Нидерландов в 1949 году. Он был важным языком с тех пор, как Голландская Ост-Индская компания прибыла на острова в 17 веке.Вот почему все еще есть люди, которые изучают этот язык и говорят на нем, чтобы изучать старые документы. Пожилые люди могут по-прежнему говорить на нем, так как им приходилось учить его в школе, и это имеет определенный престиж.

Влияет ли язык, на котором я говорю, на то, как я думаю?



Верно ли, что язык, на котором я говорю, формирует мои мысли?

Люди задают этот вопрос сотни лет. Лингвисты обращали на это особое внимание с 1940-х годов, когда лингвист по имени Бенджамин Ли Уорф изучал хопи, язык коренных американцев, на котором говорят в северо-восточной Аризоне.Основываясь на своих исследованиях, Уорф утверждал, что носители хопи и носители английского видят мир по-разному из-за различий в их языке.

Мы узнали, что ответ на этот вопрос сложен. В некоторой степени это вопрос курицы и яйца: вы не можете думать о вещах, для которых у вас нет слов, или вам не хватает слов для них, потому что вы не думаете о них? Отчасти проблема в том, что здесь задействовано нечто большее, чем просто язык и мысль; есть еще культура.Ваша культура — традиции, образ жизни, привычки и т. Д., Которые вы перенимаете у людей, с которыми живете и с которыми взаимодействуете, — формирует то, как вы думаете, а также то, как вы говорите.

Есть язык под названием кууку йимитирр (на котором говорят в Северном Квинсленде, Австралия), в котором нет таких слов, как левый и правый или передний и задний. Его

говорящих всегда описывают места и направления, используя слова кууку йимитирр для обозначения севера, юга, востока и запада. Итак, они никогда не скажут, что мальчик стоит перед домом; вместо этого они сказали бы, что он стоит (например) к востоку от дома.Они также, без сомнения, подумали бы, что мальчик стоит к востоку от дома, в то время как говорящий по-английски будет думать о нем как о стоящем перед домом. Повлиял ли наш язык на наш образ мышления? Или разница в культурных привычках повлияла как на наши мысли, так и на наш язык? Скорее всего, культура, образ мышления и язык выросли вместе.

Проблема не ограничивается отдельными словами. В английском языке форма глагола в предложении говорит о том, описывает ли он прошлое или настоящее событие ( Мэри идет vs. Мария гуляла ). Хопи этого не требует; вместо этого формы его глаголов говорят о том, как говорящий узнал информацию, поэтому вы должны использовать разные формы для знания из первых рук (например, Я голоден ) и общеизвестной информации (например, , небо синее ) . Конечно, англоговорящие люди могут включить такую ​​информацию (например, , я слышал, Мэри прошла тест ), но это не обязательно. Уорф полагал, что из-за этой разницы носители хопи и англоговорящие по-разному думают о событиях, носители хопи больше сосредотачиваются на источнике информации, а англоговорящие больше сосредотачиваются на времени события.

Объекты также обрабатываются по-разному синтаксисом разных языков. В английском языке некоторые существительные (например, bean ) являются «счетными» и могут иметь множественное число ( beans ), в то время как другие являются «массовыми» и не могут быть множественными (у вас может быть две чашки риса, но не две. рис). Другие языки, например японский, не делают этого различия; вместо этого для всех существительных используются классификаторы, такие как cup of. Исследователи изучают, помогает ли это свойство языка англоязычным людям лучше понимать различие между субстанциями и отдельными объектами.

Вот еще один пример. Уорф сказал, что, поскольку английский рассматривает время как разбитое на части, которые можно посчитать — три дня, четыре минуты, полчаса — англоговорящие люди склонны рассматривать время как группу объектов — секунды, минуты, часы — а не как плавный непрерывный поток. По его словам, это заставляет нас думать, что время — это «вещи», которые можно сэкономить, потратить или потерять. Он сказал, что хопи не говорят о времени в таких терминах, поэтому они думают о нем иначе; для них это непрерывный цикл.Но это не обязательно означает, что наш язык навязывает нам определенный взгляд на время; также может быть, что наш взгляд на время отражается в нашем языке или что то, как мы относимся ко времени в нашей культуре, отражается как в нашем языке, так и в наших мыслях. Кажется вероятным, что язык, мысль и культура образуют три нити косы, каждая из которых влияет на другие.

Но ведь люди думают на языке, не так ли?

В большинстве случаев да. Но не всегда. Вы легко можете вызвать мысленные образы и ощущения, которые трудно описать словами.Вы можете подумать о звуке симфонии, форме груши или запахе чесночного хлеба. Ни одна из этих мыслей не требует слов.

Значит, можно думать о чем-то, даже если у меня нет слова для этого?



Да. Возьмем, к примеру, цвета. Существует бесконечное количество разных цветов, и не у всех есть свои названия. Если у вас есть банка с красной краской, и вы медленно добавляете в нее синюю, капля за каплей, она очень медленно изменится на красновато-пурпурный, затем пурпурный, а затем синевато-пурпурный.Каждая капля очень незначительно меняет цвет, но нет ни одного момента, когда она перестанет быть красной и станет фиолетовой. Цветовая гамма сплошная. Однако наш язык не непрерывен. Наш язык заставляет нас разбивать цветовую гамму на «красный», «фиолетовый» и так далее.

У дани Новой Гвинеи есть только два основных цветовых термина в своем языке: один для «темных» цветов (включая синий и зеленый), а другой для «светлых» цветов (включая желтый и красный). Их язык разбивает цветовую гамму иначе, чем наш.Но это не значит, что они не видят разницы между желтым и красным; исследования показали, что они могут видеть разные цвета так же, как англоговорящие.

В русском языке есть два разных слова для обозначения голубого и темно-синего. Означает ли это, что русскоязычные люди думают о них как о «разных» цветах, в то время как одно слово (синий) заставляет англоговорящих думать о них как об одном? Может быть. Вы думаете о красном и розовом как о разных цветах? Если это так, возможно, вы находитесь под влиянием вашего языка; в конце концов, розовый на самом деле просто светло-красный.

Итак, наш язык не заставляет нас видеть только то, для чего он дает нам слова, но он может повлиять на то, как мы объединяем вещи в группы. Одна из задач ребенка, изучающего язык, — выяснить, какие вещи называются одним и тем же словом. Узнав, что сенбернар в семье — собака, ребенок может увидеть корову и сказать собака , думая, что эти две вещи считаются одним и тем же. Или ребенок может не осознавать, что чихуахуа соседа тоже считается собакой. Ребенку необходимо узнать, какой круг предметов охватывает слово собака .Мы учимся группировать похожие вещи и давать им одинаковые ярлыки, но то, что считается достаточно похожим, чтобы подпадать под один ярлык, может варьироваться от языка к языку.

Другими словами, язык влияет не столько на то, о чем мы можем думать или даже то, о чем мы думаем, сколько на то, как мы разбиваем реальность на категории и маркируем их. И в этом, наш язык и наши мысли, вероятно, находятся под сильным влиянием нашей культуры.

А как насчет всех этих эскимосских слов о снеге?

Вы, наверное, слышали, что у эскимосов есть десятки (или даже сотни!) Слов для обозначения снега.Люди часто используют это утверждение, чтобы показать, что то, как мы смотрим на мир, и то, как мы говорим о нем, тесно связаны. Но это просто неправда, что у эскимосов необычайно много слов для обозначения снега. Во-первых, эскимосский язык не один; Люди, которых мы называем «эскимосами», говорят на разных языках в языковых семьях инуитов и юпиков. И даже если мы выберем один-единственный диалект одного языка, мы не найдем много доказательств того, что в нем больше слов для обозначения снега, чем в английском. Во-первых, возникает вопрос о том, что считается словом: в английском языке мы можем комбинировать слова, чтобы получить составные формы, такие как snowball и snowflake , и мы можем добавить так называемые «флективные» окончания, чтобы получить snowing и идет снег .В эскимосских языках гораздо больше словообразовательных процессов, чем в английском, поэтому одно «корневое» слово (например, snow ) может быть основой для сотен связанных слов. Считать каждую из них по отдельности вряд ли справедливо. Если вы посчитаете только корни, вы обнаружите, что эти языки не сильно отличаются от английского. В конце концов, в английском много слов для обозначения снега; у нас есть снег, мокрый снег, слякоть, мороз, метель, лавины, занос, снег и шквал, а если вы заядлый лыжник, вы, вероятно, знаете даже больше.

Значит, изучение другого языка не изменит мои мысли?

Не совсем, но если новый язык сильно отличается от вашего собственного, он может дать вам некоторое представление о другой культуре и другом образе жизни.

Для получения дополнительной информации

Нунберг, Джеффри. 1996. «Снежная слепая». Естественный язык и лингвистическая теория 14: с. 205-213.

Пуллум, Джеффри. 1991. Великий эскимосский словарный обман и другие непочтительные эссе по изучению языка. Чикаго: Издательство Чикагского университета.

Автор: Бетти Бирнер

Загрузите этот документ в формате pdf.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *